Il Matrimonio: Scelta O Destino ?
🔹Domanda:
Il matrimonio è una parte attribuita (da Allâh) al servo o una scelta che aspetta a lui?
🔸Risposta:
Quale differenza c'è tra questa domanda e quella dove si chiede se essere ricco o povero o ancora, bello o brutto è una scelta che appartiene all'uomo o una cosa che gli è assegnata?
Certo che il matrimonio è predestinato, e la sua situazione è per l'uomo una realtà dalla quale non può sfuggire.
Piuttosto, l'uomo è tenuto a usufruire dei metodi che possano permettergli di raggiungere il suo obbiettivo senza interrogarsi sulla fine degli avvenimenti.
E questo, contrariamente a ciò che ha attratto la sua scelta: per esempio, un uomo chiede una donna in sposa assicurandosene prima che essa sia pia, una volta sposato si rende conto col tempo che lei non lo è affatto.
Ovvio allora che è qualcosa che gli era stato destinato, come tutte le cose lo sono, così come l'ha detto il Profeta (صلى الله عليه وسلم).
Tutto è predestinato malgrado l'incapacità e la pigrizia.
Ma questo non significa che l'uomo non è tenuto a sforzarsi nel fare le buone scelte, nella misura delle sue possibilità e delle sue capacità.
L'uomo ha l'obbligo di applicare tutti i mezzi in suo possesso per realizzare ciò che gli sarà proficuo. L'esito degli avvenimenti proviene da Allâh.
La risposta... È evidente che il matrimonio è una parte conferita a ciascuno di noi ma quello che ci interessa adesso, è di comprendere che esso non deve semplicemente rimettersi ad Allâh, ma deve adoperare tutti i mezzi a sua disposizione che gli permettano di arrivare al suo obiettivo e in seguito rimettersi ad Allâh, il Signore dei signori.
_______________________
tradotto da Umm Islàm
{📚 Extr. dal libro: Le guide du mariage, p. 47-48 ~ 🎓 Shaykh Muhammad Nacer-Dine Al-Albani (رحمه الله)}
Che Allah عز وجل accetti e ci protegga dagli errori آمين
Pubblicato su: http://sheikhalbani.blogspot.it
يا غفور اغفرلنا ~ ~ ~ ~ ~ 🌻 ~ ~ ~ ~ ~ Chiunque desideri InShê'Llάh إن شاء الله copiare e/o riprodurre il materiale contenuto in questo blog, è libero di farlo a scopo personale e/o di De3weh الدعوة . Con la richiesta di riportare l'autore e la fonte originale, di non apporre alcuna modifica al testo e di citare la fonte della traduzione. Gezêkum Allάhu khayran جزاكم الله خيرا ~ ~ ~